Счастье мое



"… в России как-то вообще все опасно, и ты не можешь быть уверен, что сосед, с которым мирно прожил бок о бок двадцать лет, на двадцать первый не укокошит тебя национальным инструментом — топором. На общем фоне, честно сказать, ни наши фашисты, ни наши сатанисты особенно не выделяются — они остаются вполне на среднем уровне глупости, а действия их, по сравнению с действиями обычных уголовников, покрытых отнюдь не сатанинскими пентаграммами, а синими крестами, какой-нибудь отдельной жестокостью не поражают. В большом русском болоте и злое и благое тонет одинаково мерно."

М. Бутов, «Странности на завтра».


 

Хотелось бы заметить интересную штуку — т.н. «западные» фильмы о поездке в провинцию, в ходе-которой-что-то-пошло-не-так (французкая "Граница", английское "Райское озеро", американский "У холмов есть глаза" — сотни их!) являются фильмами ужасов. Российские же — вроде "Груза 200" и «Счастье мое» — киноленты о реальности, пусть и запредельной. И хотя у этих двух лент есть нечто общее, безусловные точки соприкосновения, сравнительному анализу их подвергать бессмыслено и не обязательно.

Фильм о дальнобойщике, который отправляется в очередную поездку и попадает в круговорот событий, которые резко меняют его жизнь. Фильм невыносимо сквозит фатализмом, и с первых кадров почему-то становится ясно, что ничем хорошим он не закончится ни для одного персонажа. Но поскольку в фильме есть главный герой — дальнобойщик — не вызывающий вроде бы, антипатии, но и не особо располагающий к себе, молчаливый, хотя и со странной улыбкой — хочется сопереживать ему, «зацепится» симпатией хотя бы к одному персонажу. Есть мнение, что главный герой — переосмысленный персонаж русских сказок, которому по дороге попался камень с устрашениями. «Налево пойдешь — коня потеряешь». Герой потеряет все, но прежде выслушает много историй от случайных попутчиков, падая при этом все глубже и глубже во мрак. Ближе к концу мрак сгущается настолько, что кажется сошедшим со страниц книг Ильи Масодова.

За сценарий Лозницы не хотел братся ни один российский продюсер, поэтому фильм снимали на Украине за украинские, немецкие и голландские деньги. Опаску и брезгливость российских продюсеров легко понять — такой фильм слишком «неудобен» на внешнем рынке, а во внутреннем прокате — и подавно.

 







4 коментарі

Михайло Шморгун
Мені здалось (бо я особливо не є спеціалістом в кінематографі), що у цьому фільмі зовсім немає позитивних героїв. Але з усіх «характерів», що Лозниця представляє глядачу, я чомусь звернув увагу на образи жінок. Взагалі всі жіночки у тому фільмі реальне майже абсолютне зло… Це одне з головних посягань на славянські дуже древні табу для цієї території.
Взагалі додивитися фільм до кінця важко, але воно того варто…
Олег Тудан
Что касается «позитивных» — приведу цитату Саши Гусева, критика из «Кинодайжеста» и моего хорошего знакомого (впрочем, именно его рецензия помешала мне написать внятную собственную — так как в своей он все исчерпывающе расписал.)

«Среди наиболее частых упрёков авторам картины- в создаваемом ощущении беспросветности, в отсутствии всякой надежды на лучшее завтра, а также в антигуманности, состоящей в том, что всякий раз, когда кто-то из героев фильма оказывается способным на великодушный поступок, это неизменно оборачивается для него бедой. Между тем, демонстрация того, что наказание, а не награду может получить человек за доброе дело, очень характерна как для русского искусства, так и для христианской культуры в целом- в той же мере, что и утверждение, что поступать правильно необходимо несмотря ни на какие последствия. Один из героев «Счастья» в качестве своего кредо высказывает нехитрую житейскую формулу, позволяющую уцелеть в окружающем бедламе: «Не лезь!»- однако, когда доходит до дела, с риском для жизни влезает в чужой конфликт. В том, что на первый взгляд ограниченный, малодушный обыватель, который, вероятно, назвал бы картину «Счастье моё» клеветой и чернухой, в решающий момент может оказаться способным на героизм и самопожертвование, возможно, и состоит хрупкая надежда, которую предлагает зрителю фильм Лозницы.»
Сергій Воронцов
видео отличное. когда-то посмотрю наверное. Вообще многие трагедии еще и смешны. Во всяком случае я хохотал, когда смотрел этот двухминутный эпизод. Кафка, кстати, тоже писатель невероятного юмора. Если приглядеться.
Михайло Шморгун
Якшо бути відвертим, то фільм цей не дає надії навіть на маленьку посмішку…
Тільки зареєстровані та авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.
або Зареєструватися. Увійти за допомогою профілю: Facebook або Вконтакте